अनुवाद के साथ काम करना: सिद्धांत और अभ्यास पाठ्यक्रम - कार्डिफ विश्वविद्यालय
FutureLearn
महत्वपूर्ण जानकारी
परिसर स्थान
भाषविद्र
अंग्रेज़ी
अध्ययन प्रारूप
दूरस्थ शिक्षा
अवधि
4 हफ्तों
गति
आंशिक समय
ट्यूशन शुल्क
स्कूल को सम्पर्क करे
आवेदन की आखरी तारीक
स्कूल को सम्पर्क करे
सबसे पहले वाली तारिक
स्कूल को सम्पर्क करे
छात्रवृत्ति
अपनी पढ़ाई को निधि देने में सहायता के लिए छात्रवृत्ति के अवसरों का अन्वेषण करें
परिचय
यह पाठ्यक्रम अभी नहीं चल रहा है। दोबारा शुरू होने पर हम आपको ईमेल कर सकते हैं।
अन्वेषण करें कि विभिन्न संदर्भों में कई भाषाओं में संवाद करने का क्या मतलब है, और अपने आंतरिक अनुवादक की खोज करें।
अन्वेषण करें कि इसका कई भाषाओं में संवाद करने का क्या मतलब है।
अनुवाद मानवीय गतिविधियों के सबसे बुनियादी कार्यों में से एक है, जो हमें संस्कृतियों के भीतर और पार एक दूसरे के साथ बातचीत करने की अनुमति देता है।
कार्डिफ़ विश्वविद्यालय और नामीबिया विश्वविद्यालय के विशेषज्ञों के अनुसंधान और विशेषज्ञता पर आकर्षित, इस कोर्स पर, आप तेजी से बहुभाषी दुनिया में अनुवाद की प्रकृति के बारे में व्यावहारिक सुझावों और ज्ञान का खजाना खोज लेंगे।
आप एक वैश्विक संदर्भ में अनुवाद का पता लगाएंगे, और स्वास्थ्य सेवा और न्याय प्रणाली के साथ-साथ संगीत, मंगा, वीडियो गेम और ऐतिहासिक रोमांस में अनुवाद करेंगे। तुम भी इस प्रक्रिया में अपने खुद के 'आंतरिक अनुवादक' की खोज कर सकते हैं!
आप किस विषय को कवर करेंगे?
- अनुवाद की परिभाषाएँ और रूपक
- अनुवाद की विविधताएँ, उदाहरण के लिए ध्वन्यात्मक, पारस्परिक और सांस्कृतिक अनुवाद
- इतिहास में अनुवादक
- अनुवादकों की भूमिका
- पेशेवर नैतिकता और आचार संहिता
- जहां अनुवाद होता है
- एक सफल अनुवाद आयोग लिखना
- अनुवाद में गुणवत्ता की प्रकृति
आप कब शुरू करना चाहेंगे?
- तारीख की घोषणा की जाएगी
आप क्या हासिल करेंगे?
पाठ्यक्रम के अंत तक, आप निम्न में सक्षम होंगे:
- अनुवाद की परिभाषाओं और उनके निहितार्थों की विविधता, साथ ही साथ आम गलतफहमी का अन्वेषण करें।
- अनुवाद के उदाहरणों और दैनिक जीवन से खींची गई व्याख्या को साझा करने के लिए अन्य शिक्षार्थियों के साथ सहयोग करें और उन्हें संदर्भ में रखें।
- अनुवादकों, दुभाषियों और स्थानीय लोगों की विविध भूमिकाओं का वर्णन करें।
- उन जगहों पर प्रतिबिंबित करें जिनमें अनुवाद होता है और अभ्यास पर उनका असर होता है।
- एक अनुवादक / दुभाषिया के लिए एक आयोग या ब्रीफिंग डिज़ाइन करें, यह सुनिश्चित करें कि सभी आवश्यक घटक जगह में हैं।
- अनुवाद में "गुणवत्ता" की भिन्न धारणाओं का मूल्यांकन करें।
ये पाठ्यक्रम किसके लिए है?
यह पाठ्यक्रम भाषा और अनुवाद में रुचि रखने वाले किसी भी व्यक्ति के लिए है।
आप किसके साथ सीखेंगे?
लोर्डाना पोलोज़ी मैं कार्डिफ विश्वविद्यालय में आधुनिक भाषाओं के स्कूल में अनुवाद अध्ययन का प्रोफेसर हूं और यूके के एएचआरसी द्वारा समर्थित ट्रांसनेशनलाइजिंग मॉडर्न लैंग्वेज रिसर्च प्रोजेक्ट का सदस्य हूं। | क्रिस्टीना मारिनेटी मैं कार्डिफ़ में अनुवाद में व्याख्याता हूं जहां मैं हमारे बहुत लोकप्रिय एमए को बुलाता हूं। मेरी विशेषज्ञता का क्षेत्र अनुवाद और प्रदर्शन कला है और मैंने इटली और यूके में अनुवादक के रूप में काम किया है। | डोरोटा गोलूच मैं कार्डिफ विश्वविद्यालय में अनुवाद में व्याख्याता हूं, जहां मैं अनुवाद प्रशिक्षण में शामिल हूं और साथ ही साहित्यिक और सांस्कृतिक अनुवाद पर शोध कर रहा हूं। मैंने एक अनुवादक और स्थानीय सलाहकार के रूप में भी काम किया है। |
नेल्सन म्लाम्बो मैं अंग्रेजी में साहित्य का व्याख्याता हूं, नामीबिया विश्वविद्यालय में शोध और बयानबाजी कर रहा हूं और ट्रांसनैशनलाइजिंग मॉडर्न लैंग्वेजेस की टीम का सदस्य हूं: ग्लोबल चैलेंजेज प्रोजेक्ट। | ज़नियर-वेहेंगो ऑरेल्ली मैं नामीबिया विश्वविद्यालय में फ्रेंच का एक वरिष्ठ व्याख्याता हूं। मैं 15 साल से यहां रह रहा हूं। मुझे बहुभाषावाद, शिक्षण विधियों और व्यावसायिक विकास में बहुत रुचि है। |
पाठ्यक्रम किसने विकसित किया?
कार्डिफ विश्वविद्यालय
कार्डिफ विश्वविद्यालय यूके के प्रमुख शोध-गहन विश्वविद्यालयों के रसेल समूह का सदस्य है और क्यूएस विश्व विश्वविद्यालय रैंकिंग में दुनिया के शीर्ष 150 विश्वविद्यालयों में स्थान पर है।
स्कूल के बारे में
प्रशन
समान पाठ्यक्रम
अनुवाद में विशिष्ट स्नातक
- Winnipeg, कॅनडा
संपादकीय अनुवाद में आधिकारिक मास्टर की डिग्री
- Valencia, स्पेन
संस्थागत अनुवाद में मास्टर
- Alicante, स्पेन