
संपादकीय अनुवाद में आधिकारिक मास्टर की डिग्री
Valencia, स्पेन
अवधि
1 Years
बोली
स्पेनिश
गति
पुरा समय
आवेदन की आखरी तारीक
आवेदन की अंतिम तिथि
सबसे पहले वाली तारिक
सबसे पहले आरंभ तिथि का अनुरोध करें
ट्यूशन शुल्क
ट्यूशन फीस का अनुरोध करें
अध्ययन प्रारूप
दूरस्थ शिक्षा
परिचय
संपादकीय अनुवाद में एजेंटों या संपादकों द्वारा अनुरोधित सभी अनुवाद शामिल हैं, जिन्हें प्रकाशित करने का इरादा है, किसी भी प्रकार के पाठ और यहां तक कि अनुवाद के तौर-तरीकों को संयोजित करने में सक्षम होने की विशिष्टता के साथ।
- स्पेनिश
- आधुनिकता: ऑनलाइन
- क्रेडिट: 60 ECTS
- प्रारंभ तिथि: अक्टूबर 2021
कार्यक्रम की परिभाषा
विभिन्न स्वरूपों में पुस्तकों और ग्रंथों का अनुवाद वर्तमान स्पेनिश और लैटिन अमेरिकी बाजार में संपादकीय उत्पादन का एक महत्वपूर्ण हिस्सा है। ग्रुपो एडिटोरियल प्लैनेटा के सहयोग से विकसित की गई इस मास्टर डिग्री से आपको कौशल और ज्ञान प्राप्त करने की सुविधा मिलेगी, जिससे आप संपादकीय अनुवाद में एक पेशेवर कैरियर विकसित कर सकते हैं, जिससे आप इस क्षेत्र में शामिल सभी अभिनेताओं के साथ सुरक्षित रूप से जान सकते हैं और उनसे संबंधित हो सकते हैं। इसके लिए, अध्ययन योजना को दो पूरक ब्लॉकों को अलग करने के लिए डिज़ाइन किया गया है: पहले एक सैद्धांतिक और परिवर्तनशील प्रकृति, जो आपको इस क्षेत्र में एक सामान्य प्रशिक्षण प्रदान करने पर केंद्रित थी; और एक व्यावहारिक दृष्टिकोण के साथ दूसरा और साहित्यिक शैलियों द्वारा अधिक विशिष्ट प्रशिक्षण पर ध्यान केंद्रित किया।
इस व्यापक डिजाइन, और स्पेन और लैटिन अमेरिका में मुख्य प्रकाशन समूह, ग्रुपो प्लैनेटा के संसाधनों और अनुभव तक विशेष पहुंच के लिए धन्यवाद, इस मास्टर की डिग्री आपको उन साहित्य को विकसित करने की अनुमति देगा जो साहित्यिक अनुवादक की विशेषता रखते हैं: दोनों भाषाओं में भाषाई-संप्रेषण क्षमता इसमें विपरीत भाषिक विश्लेषण, विभिन्न विधाओं में ग्रंथों का विश्लेषण और व्याख्या शामिल है); हस्तांतरण क्षमता (स्रोत पाठ और उत्पादन क्षमता का स्वागत); अतिरिक्त क्षमता (साहित्यिक अनुवाद, सांस्कृतिक ज्ञान के बारे में सैद्धांतिक ज्ञान); और पेशेवर और वाद्य क्षमता (श्रम बाजार, ज्ञान और प्रलेखन स्रोतों और नई तकनीकों का उपयोग)। संक्षेप में, आप विशिष्ट पेशेवर बन जाएंगे जिसे संपादकीय अनुवाद क्षेत्र की जरूरत है और वह चाहता है।
क्या इस मास्टर अद्वितीय बनाता है?
- आप वेलेंसिया के अंतर्राष्ट्रीय विश्वविद्यालय की नवीन कार्यप्रणाली के साथ अध्ययन करेंगे: बहु-डिवाइस, लाइव कक्षाएं जो रिकॉर्ड की गई हैं, और उपयोगकर्ता अनुभव में स्पेन में सर्वश्रेष्ठ के रूप में सम्मानित किया गया परिसर। आप यह अध्ययन कर सकते हैं कि आपको कहां, कब और कैसे चाहिए।
- डिग्री में पाठ्यक्रम इंटर्नशिप पूरा करना शामिल है जो व्यक्ति या ऑनलाइन में किया जा सकता है
- इंटर्नशिप के दौरान, आपको एक पेशेवर ट्यूटर द्वारा सहायता प्रदान की जाएगी जो वास्तविक जीवन के माहौल में कार्यों और असाइनमेंट के निष्पादन की निगरानी पर ध्यान केंद्रित करेंगे।
- आपके पास उत्कृष्ट पेशेवरों और शिक्षाविदों से बना एक संकाय होगा जो अपने अनुभव और जानकारी को प्रसारित करेगा, जिससे आप प्रकाशन क्षेत्र के सभी पहलुओं पर एक अनूठा दृष्टिकोण प्राप्त कर सकेंगे।
- आपके पास ऐसे विषय होंगे जो आपको प्रकाशन की दुनिया में अपनी व्यावसायिक संभावनाओं का विस्तार करने की अनुमति देंगे: संपादकीय प्रूफ़रीडर, रीडर, टेक्स्ट एडिटर। डिग्री का फोकस और बहुमुखी प्रतिभा आपको अपनी रुचि के क्षेत्र में विशेषज्ञ बनाने की अनुमति देगा।
- आपके पास ऐसे विषय होंगे जो साहित्यिक रचनात्मक सोच को विकसित करते हैं ताकि आप उन अनुवादों को बना सकें जो मूल पाठ के लिए वफादार हैं और जो उन सभी बारीकियों और व्याख्याओं को बनाए रखते हैं जो इसे बनाया जा सकता है।
- विभिन्न विषयों के मूल्यांकन के हिस्से के रूप में, आप अपना स्वयं का डोजियर और अनुवाद पोर्टफोलियो बनाएंगे, जो काम की दुनिया में एक कवर लेटर का काम करेगा।
- आपका प्रशिक्षण उत्कृष्ट सक्रिय पेशेवरों से बना एक संकाय द्वारा दिया जाएगा, जिसमें पुरस्कार विजेता अनुवादक और डॉ कार्लोस फोर्टिया गिल, अब्राहम गगेरा लोपेज़ या नुरिया बैरियोस जैसे लेखक शामिल हैं।
* आधिकारिककरण की प्रक्रिया में मास्टर डिग्री
“यह शीर्षक साहित्यिक कार्यों और अन्य व्यापक स्पेक्ट्रम प्रकाशन शैलियों के अनुवाद में एक विशिष्ट तरीके से सामने आता है। छात्र एक क्षेत्र में एक महत्वपूर्ण प्रशिक्षण प्राप्त करेगा जो अनुवाद के क्षेत्र में बहुत प्रासंगिक स्थान रखता है।
डॉ। आइरिस सेराट रूज़ेन
मास्टर के निदेशक
दाखिले
पाठ्यक्रम
पाठ्यचर्या
- साहित्यिक अनुवाद का सिद्धांत और इतिहास
- साहित्यिक अनुवाद में संपादन और प्रूफरीडिंग
- रचनात्मक लेखन के रूप में अनुवाद
- पेशेवर संपादकीय अनुवादक
- निबंध का अनुवाद (अंग्रेजी / स्पेनिश)
- उपन्यास अनुवाद (अंग्रेजी / स्पेनिश)
- पद्य अनुवाद और रंगमंच अनुवाद (अंग्रेजी / स्पेनिश)
- अन्य संपादकीय शैलियों का अनुवाद (अंग्रेज़ी/स्पेनिश)
- बाहरी इंटर्नशिप
- मास्टर की अंतिम परियोजना
छात्रवृत्ति और अनुदान
आर्थिक स्थितियां
भुगतान विधि द्वारा छूट
- नकद भुगतान के लिए अतिरिक्त 10%
- दो किस्तों में भुगतान के लिए अतिरिक्त 5%
आदर्श छात्र
प्रवेश प्रोफ़ाइल
संपादकीय अनुवाद में मास्टर यह दर्शाता है कि संपादकीय अनुवाद अनिवार्य रूप से पुस्तकों के अनुवाद के लिए समर्पित है; इस कारण से, पढ़ने का शौक होना, मूल संस्कृति के अध्ययन में रुचि रखने के साथ-साथ लेखन कौशल का विकास ऐसी विशेषताएं हैं जो भविष्य के साहित्यिक अनुवादक के प्रोफाइल को परिभाषित करती हैं। छात्र इस बात से अवगत होगा कि साहित्यिक अनुवादक के काम के लिए पाठक, भाषाविद्, कलाकार, आलोचक और शोधकर्ता के रूप में एक साथ काम करने की आवश्यकता होती है।
जिन छात्रों ने अनुवाद और व्याख्या, भाषाशास्त्र या आधुनिक भाषाओं में स्नातक की डिग्री हासिल की है, वे इस मास्टर डिग्री तक पहुंच सकेंगे। जो छात्र इन डिग्रियों से नहीं आते हैं, उन्हें मास्टर में अपने विशिष्ट प्रशिक्षण के कामकाजी भाषा के भाषा स्तर को साबित करना होगा।
कैरियर के अवसर
कैरियर की संभावनाओं
संपादकीय अनुवाद में मास्टर विशेषज्ञता के क्षेत्र में अनुवाद के पेशेवर प्रदर्शन के लिए अर्हता प्राप्त करता है- प्रकाशन गृह- जिसमें मानव, आर्थिक और सामाजिक संसाधनों की एक श्रृंखला शामिल है।
- प्रकाशन उद्योग में अनुवादक और प्रूफ़रीडर
- आलोचक
- अनुवाद परियोजनाओं के प्रबंधक और / या समन्वयक
- संपादकीय पाठक
- भाषाई और अंतरसांस्कृतिक मध्यस्थ
- प्रकाशन और साहित्यिक क्षेत्र में विशिष्ट अनुवादक
- राष्ट्रीय और अंतरराष्ट्रीय स्तर पर सार्वजनिक और निजी क्षेत्रों में अनुवादक और प्रूफरीडर
- थिएटर के टुकड़ों का अनुवाद और / या अनुकूलन